Familien Ebbell ca. 1865. Clara Bie (født Ebbell) med baby på fanget, bak henne Henning Junghans Bie, sittende helt til høyre Bendix Ebbell. (Grimstad bys museer)
Det lærde Holland, et Holberg-selskap i Christiania
Tidlig i dikterkarrieren deltok Henrik Ibsen i en akademisk krets i boksamleren Paul Botten-Hansens leilighet i Pipergården i Christiania. Botten-Hansen var Holberg-ekspert og hadde oppdaget en undertekst i forfatterens skrifter. Denne avslørte han overfor de andre fire "hollenderne". Blant dem var Henrik Ibsen.
Det lærde Holland
onsdag 13. mai 2026
Samfunnsstøttene konsul Bernick og Bendix Ebbell
tirsdag 28. april 2026
Dina Vinhofvers; den forløyede skjøgen som ble romantikkens ikon ("Samfundets støtter" III)
Samfundets støtter III
Adjunkt Rørlund sikter til Johan Sebastian Welhaven, som var den danske romantikkens mann i Norge. Welhaven og Johan Ludvig Heiberg, Ibsens far i teaterfaget, var tremenninger. Heiberg tilhørte den danske grenen av den norske Heiberg-ætten, som hevdet at de stammet fra Jostedalsrypa. Welhaven var venn av det toneangivende ekteparet. Johanne Luise svermet for den norske dikteren og skal engang ha uttalt at om noen kunne sitte modell for et Kristus-bilde, måtte det være ham.
Welhaven delte
Heibergs syn på kunsten. Den skulle ha et ahistorisk vesen, hevet over politikk
og polemikk, og strebe etter å være skjønn og formfullendt. I innleggene om Et
dukkehjem, (bl.a. «Et dukkehjem» – kunstens hjem», 31.07.2025) har
jeg trukket frem romantikkens, spesielt gullalderteatrets, betydning for dramatolkningen.
Temaet er også sentralt i Samfundets støtter, som utkom to år før
Ibsens berømte nåtidsdrama. Adjunkt Rørlund har Dina Dorf kjær, som sikter til Adam
Oehlenschlägers tragedie Dina og Düsseldorfskolen med malere som
Tidemand og Gude (jfr. forrige innlegg).
Romantikkens kunstsyn tas igjen opp i Gengangere to år etter Et dukkehjem, der en av hovedpersonene, Osvald Alving, er maler. En av modellene for Osvald er forfatteren John Paulsen (1851–1924), hvis prosa etter hvert gled over i det sentimentalt romantiske; diktene hans kunne godt vært skrevet i første halvdel av 1800-tallet. Paulsen ble mesenert av Marcus Gerhard Hoff-Rosencrone (1823–1896) på Rosendal i Hardanger, som «baronen» gjorde til et arnested for romantikken i Norge. Osvalds motiver er som et ekko av romantikkens program: «Der er lys og solskin og søndagsluft, – og strålende fornøjede menneskeansigter.» Det bringer tanken på «Rimbrev til fru Heiberg», som Ibsen skrev etter å ha besøkt teaterdronningen i hennes villa Rosenvænget i 1871: «der, hvor åndens dunkle lag, / der, hvor skønheds glade gåder / op imod forklaring stunder / og, som knop en forårsdag, / foldes ud i et vidunder.» Dikterens tanke er å betale på «skønheds-gælden» til fru Heiberg, som han vedgår at han likevel aldri vil få strøket:
Underligt til
Danmark bundet
står De altid for
mit øje, –
bundet til en dag
ved Sundet,
mellem bøgekroner
høje.
Sol i luften, sol
på fladen.
Sejler-gaden
fures af en blålig
krusning;
sommer-susning,
født i 'Skoven',
dirrer som et digt
foroven.
Det er søndag;
glade klynger
ler og synger;
både gynger
under ly af
kystens skrænt.»
I siste scene
avsløres utsikten fra glassveggene og de store rutene i blomsterværelset på
Rosenvold (les Rosendal): «Solopgang. Bræen og tinderne i baggrunden ligger
i skinnende morgenlys.» Det bringer tanken på et landskapsmaleri fra
Hardanger av Hans Gude, som har malt et bilde av Rosendal, og gir samtidig
assosiasjoner til «Brudeferden i Hardanger», som han malte sammen med Adolph
Tidemand. Den første versjonen av bildet ble avsluttet i Düsseldorf. Gude
forteller at kjøperen, Bernhard Dunker, hadde lokket Ole Bull til å sitte
modell for felespilleren ved å by på champagnefrokost. Welhaven kom også til,
og det ble morsomt. Hvorvidt dikteren rørte champagnen, skal være usagt.
Rørlunds
kjærlighet til Dina Dorf tyder på en sammenheng med Welhaven. Det kommer i
tillegg til adjunktens sukkervanndrikking, fortrøstning til hvitt linnet og
omtale av slagmarkens sårede soldater, som peker mot «Republikanerne». Det
sentrale tema er kunstens, litteraturens og billedkunstens, mulighet til å
forskjønne virkeligheten. Oehlenschläger, som inspirerte Welhaven til de
norrøne pastisjer, forvandler skjøgen Dina Vinhofvers til et helgenbilde. Kommer
man så vidt borti bildet, ramler hele romantikkens myglete folklore ut;
ridderhistorier, ballader, helgenlegender, eventyr og sagn. Oehlenschlägers
diktning basert på norrøn mytologi var en viktig inspirasjonskilde for
Welhavens egne dikt med dette emnet. Det har fått et panegyrisk uttrykk i
festdiktet «Til Oehlenschläger i Norge» (1833), strofe 3:
«Alfaders Borg laa
dybt begravet
I Ragnarokes
skumle Damp,
Og Valas Kvad gik
over Havet,
Og nynned sært om
Jettekamp.
Da slog din Barm
ved Guders Smerte,
Du trodsed
Nastronds vrede Lyn,
Og Valhal steg af
Skaldens Hjerte,
Et underfuldt
Morganasyn.»
Herr og fru
Heiberg kjøpte Oehlenschlägers portrett av den skandaløse silkearbeidersken.
Hva Welhaven kan ha ment, er meg ukjent. Dikterens fascinasjon for
düsseldorfmalerier er imidlertid ubestridt, slik det fremgår av hans favorisering
av disse maleriene ved utlodningen i Christiania Kunstforening.
Oehlenschlägers Dina Vinhofver er moralsk, det var ikke den historiske Dina Vinhofvers. Alt fordervelig eller skittent fra Vinhofvers’ biografi er fjernet, og frem stiger et uskyldsrent heltinneikon. Dina Dorf forteller til Rørlund at hun hører til de moralsk fordervede, og at også moren hørte til de moralsk fordervede. Foranledningen er at Dina forlot kaffeselskapet ute på havetrappen, fordi hun skjønte at de hadde snakket om henne. Hun tåler heller ikke at de frelste damene er så overdrevent vennlige mot henne. Rørlund kommenterer: «De har at stridigt sind, Dina.» Dina svarer at hun kan ikke være annerledes. Adjunkten spør om hun ikke kunne prøve å bli annerledes. Dina svare nei og forklarer det altså med at hun tilhører de moralsk fordervede, liksom moren som var skuespiller (jfr. forrige innlegg).
Herr og fru Dorf
var ansatt i Møllers skuespillerselskap, et omreisende kompani. De opptrådte i
byen for en femten år siden, på begynnelsen av 1860-tallet, før borgerne ble
frelst. Det er stadig romantikken som råder grunnen i Norge, selv om det har
begynt å blåse mer realistiske vinder lenger sør i Europa, spesielt i
Frankrike. Under nasjonalromantikken var det tett forbindelse mellom maleriet
og teatret. Düsseldorfernes nære forhold til teateret kunne påvirke komposisjon
og lyssetting på maleriene. Kulissene bestod vanligvis av malte lerreter
oppspent på trerammer, liksom et maleri. Teatermalerne hadde gjerne en karriere
ved siden av oppdragene for scenen. En av de mest berømte malerne som deltok i
teatrets nasjonsbygging var Hans Gude, en sentral düsseldorfer. Under
festforestillingene på Christiania Theater i 1849 malte landskapseksperten
kulisser til tablået av «Brudeferden i Hardanger». Düsseldorfskolens betydning
for teatret kan forklare etternavnet til det ulykksalige skuespillerparet i Samfundets
støtter.
Fru eller madam Dorf
er moralsk fordervet, men dersom dramatikeren eller instruktøren gir henne en
moralsk rolle, kan hun spille moralsk. Dette illustrerer kjernen i
romantikkens kunstsyn: Kunsten skal forskjønne virkeligheten. Rørlund har Dina
kjær, men vil ikke erklære sin kjærlighet offentlig eller gifte seg med henne
før hun er blitt annerledes, det si moralsk som de frelste damene. Rørlund er liksom
en fariseer og håndhever et renhetsideal i dobbelt forstand. Metaforisk kommer
det til uttrykk i det hvite linnetets forbedringspotensial, søndagsbøndenes skinnende kledebon.
Dina Vinhofvers’
historie
Ludvig Holberg gir
en grundig beskrivelse av Dina-saken i Dannemarks Riges Historie, Tomus
III (1735), som kan utfylle oppslagene i Dansk biografisk leksikon og Dansk
kvindebiografisk leksikon. Dina var født ca. 1620 av tyske foreldre i
København. Hun hadde vært gift og bodd i Lübeck. På slutten av 50-tallet vendte
hun tilbake til København sammen med sin datter, der de flyttet inn til Dinas
mor. Ifølge Holberg førte hennes «Skabning» til at hun lett fikk tilgang til
fornemme hus, hvor hun spredde sladder. Dina tjente til livets opphold ved å
presse og stryge silketøy, samtidig førte hun et lettsindig liv og var elskerinnen
til oberstløytnant Georg Walter. Han var blitt adlet av Frederik 3 på grunn av
sin dyktighet under det svenske angrepet på Rendsborg i 1645.
I desember 1650
informerer Walter kongen om at Dina, som flere ganger tilkalles til Corfitz
Ulfeldts seng, har fortalt ham følgende: For et par måneder siden da hun som
sedvanlig lå hos hoffmesteren, kom «Frøiken Leonora» inn og satte seg på
sengen. Leonora Christina, Christian 4s berømmelige datter, hadde med seg en
giftflaske og sa at her er det som vi talte om i går. Hoffmesteren holdt Dinas
hode fast under sengklærne mens Leonora, Ulfeldts hustru, utdypet ekteparets
plan om å forgifte Frederik 3. Dina fremla et gullkjede, armbånd og andre ting
som hoffmesteren skulle ha gitt henne. Kort etterpå fødte hun et barn som hun
påstod at Ulfeldt var faren til.
Saken vekket
naturlig nok bestyrtelse hos kongen. Det er ikke alle detaljer som er sikre,
men det er vanlig å anta at Walter har bedt Dina levere anklagen mot Ulfeldt,
som var hans politiske fiende. Saken kompliseres ved at Dina en stund etter
anklagen mot Ulfeldtparet advarte Leonora Christina om at et stort anslag mot
hoffmesteren var under planlegging, som Walter var kjent med. Hun tilbød seg å
undersøke dette nærmere, og Ulfeldt tilbød henne god belønning. Holberg
skriver:
«Saa at man deraf
seer, hvilke forunderlige Ruller denne Qvinde spillede, og hvor frugtbar hun
var paa Intriguer, skiønt man kand sige, at de vare ikke
meget subtile og fiine, hvorudover hun ogsaa snart røbede sig selv;
Ikke dismindre hvor dristige og ilde sammenhængende hendes Rapporter vare,
kunde de dog i Henseende til de angivne Tings store Vigtighed ikke være uden
Virkning, saa vel hos det eene som hos det andet Parti.»
Saken trakk i
langdrag. Da Dina endelig ble fengslet, prøvde hun å ta livet av seg med gift. Først
tilstod hun at hun hadde løyet, så trakk hun tilståelsen tilbake. Dina ble dømt
til å straffes på sin hals for den falske påstanden om Ulfeldtparets planlagte
giftmord på Frederik 3. Den 11. juli, 1851 ble den sterkt berusede Dina ført
til retterstedet foran Københavns slott og halshugget.
I Dansk
kvindebiografisk leksikon har tolkningen av Dina-saken fått en feministisk
slagside. Her foreslås det at Dina har vært «en lidt naiv kvinde i en sårbar
situation, som blev en brik i et udspekuleret politisk rænkespil.» Underforstått
er det menn som står bak det utspekulerte renkespillet. Leksikonet skriver
videre om Dina: «hvis fantasi og muligvis også jalousi førte hende ud i et
morads af selvmodsigelser, der fik katastrofale konsekvenser for hende selv.»
Det kan virke som om hun fratas ansvaret for sine egne handlinger.
Avslutningsvis nevnes Oehlenschlägers tragedie, som altså ikke bare er en
fullstendig renvaskelse, men en opphøyelse av Dina.
En av årsakene til
Oehlenschlägers valg av Dina Vinhofvers’ historie som emne for et drama er nok
det enigmatiske ved hennes person. På 1840-tallet forventet man en interessant
nyansert karakterskildring til forskjell fra de tidligere ensporede heltinner. En
mer vegelsinnet kvinne enn Dina Vinhofvers skal man lete lenge etter. Men
Oehlenschläger slår ikke av på kravet til heltinnestatus, og romantikkens
verdier lyser som en fakkel gjennom hele stykket. Dinas troskap overfor
romantikkens bud leder til hennes sentimentalt-tragiske død. Tynget av lenker
vikler hun en rose om Kristi kors. Liksom en helgeninne ber hun skriftefaren,
en munk, følge henne til «Barmhiertighedens Dør», retterstedet.
Den patriotiske
Christian 4
I bakgrunnen for
Oehlenschlägers drama om Dina Vinhofvers’ skjebne inngår romantikkens interesse
for fedrelandets historie. Også i Danmark blomstret nasjonalromantikken, om
ikke så sterkt og så lenge som i Norge som ennå ikke var blitt et selvstendig
rike. Handlingen foregår i 1650–1651, kort etter Christian 4s død i 1648. Forholdet
mellom Frederik 3 og rikshovmester Corfitz Ulfeldt er dårlig, fiendskapen råder
mellom rikets øverste menn. Dette er ingen god tid for Danmark, og savnet etter
den forrige kongen er uttalt.
Under romantikken
var Christian 4 et stort ikon – den patriotiske kongen – som bygget på
glorifiseringen som begynte rett etter kongens død. Den har tilknytning til Christians identifikasjon med den lidende
Kristus i siste del av regimet og hans påståtte heltemodige innsats under
Slaget på Kolberger Heide i 1644. I virkeligheten var Christian 4 en ulykke for
Danmark, en kjensgjerning som bleknet etter som strålekransen rundt kongen
vokste. Johan Ludvig Heibergs Elverhøj (1828) er Danmarks nasjonaldrama.
Her opptrer en bestefaderlig Christian 4 som helten som fjerner tryllespjelet
fra Agnetes øyne. Den unge piken, som er blitt oppfostret på eventyr, sagn og
folkeviser, ble opprinnelig spilt av Hanne Pätges, den senere fru Heiberg. I
skuespillet har Heiberg innlemmet den heroiserende danske kongesangen «Kong
Christian stod ved højen Mast», fra Johannes Ewalds Fiskerne (1779). Også
malerne bidrog til ikoniseringen av Christian 4, Bertel Thorvaldsens
idealiserte skulptur av den aldrende konge i Roskilde domkirke må også nevnes.
Christian 4 er
interessant for tolkningen av Samfundets støtter. Konsul Bernicks store
hjertesak er at sønnen Olaf skal overta huset Bernick etter ham. Konsulens
synder veier tungt, men Olaf skal «oprette alt og sone alt». Dette bringer
tanken på kong Skule i «Kongs-Emnerne», som har samme forhåpninger til sønnen
Peter.
Huset Bernick –
«hus» kan også sikte til kongehus – er av tysk avstamning, liksom Huset
Oldenburg:
1. generasjon:
konsul Bernicks oldefar
2. generasjon:
konsul Bernicks bestefar
3. generasjon:
konsul Bernicks far
4. generasjon:
Karsten, nedertysk form av Kristian
5. generasjon:
Olaf
Karsten/Kristian,
som er 4. generasjon, hentyder til dansk-norske Christian 4. Olaf sikter
til samtidens håp om en norsk konge. Han vil sannsynligvis bli oppkalt etter
Olav den hellige og bli nummer fem i rekken av norske Olavs-konger.
Olav 1 Tryggvason
Olav 2 den hellige
Olav 3 Kyrre
Olav 4 Haakonson
Olav 5
Kong Olav er døpt
Alexander Edward Christian Frederik, men dette ble endret til Olav da hans
foreldre, prins Carl av Danmark og prinsesse Maud av England, høsten 1905 ble
valgt til konge (Haakon 7) og dronning av det nye uavhengige Norge. Store
diktere er forutseende.
Sammenhengen
mellom Danmarks kongeikon Christian 4 og Karsten Bernick skal omtales senere,
etter at jeg i neste innlegg har kommet nærmere inn på Oehlenschlägers Dina
Vinhofver.
Litteratur
Kirsti Boger, Hollandske oppdagelser - Holbergs og Ibsens satiriske skrifter, Vidarforlaget 2017.
lørdag 18. april 2026
Dina Dorf og Oehlenschlägers "Dina" («Samfundets støtter»)
Samfundets støtter II
Adjunkt Rørlund hentyder til Johan Sebastian Welhaven; rollekarakteren er dikterens gjenganger. Det er ikke snakk om en identifikasjon, men likheter på et estetisk, kunstteoretisk plan. Tekstlige sammenfall som ansporer til videre undersøkelse er en mann som sitter for seg selv og drikker sukkervann, han er kledd i rent linnet og taler om sårede soldater (jfr. innlegget 19.03.2026).
Adjunkt Rørlund er den
åndelige leder i Foreningen for de moralsk fordervede, som består av frelste
kvinner fra byens bedre borgerskap. De er beskjeftiget med å sy linnet til de
moralsk fordervede, formodentlig ut fra troen på at det vil ha en forbedringseffekt. Det
rene linnetets profet, Rørlund, har Dina Dorf kjær. Dina er datter av
skuespillerekteparet Dorf, som tilhører en typisk moralsk fordervet yrkesgruppe.
Spesielt var omreisende skuespillere ansett som syndige, noe som bekreftes ved
madammens utenomekteskapelige forhold til Karsten Bernick. Da datteren var liten, spilte hun
engleroller på teatret. Foreldrenes yrke åpner for at Dina er oppkalt etter en
rollefigur, og tanken faller på tittelfiguren i Adam Oehlenschlägers Dina (1842).
Det tragiske dramaet baserer seg meget fritt på historien til silkearbeidersken
og skjøgen Dina Vinhofvers, født ca. 1620, halshugget foran Københavns slott
16.7.1651.
I Dina er
det en barnerolle, Lille Dina, som er oppkalt etter tanten, Dina Vinhofver. Det
legges opp til at Lille Dina, som får to bøker av tanten som hun forguder, skal
bli som henne når hun vokser opp. I Oehlenschlägers drama er den moralsk fordervede Dina Vinhofvers
blitt forvandlet til et korrekt heltinneikon fra romantikken. Dina Dorf peker
seg ut som en annen arvtager etter Dina Vinhofvers, hennes gjenganger. Ibsen var
ikke hegelianer; hans historiesyn var syklisk, ikke lineært. Menneskene begikk
stadig samme dumheter som de som hadde levd før; land og riker gikk til grunne
med jevne mellomrom. I dette synet skiller han seg sterkt fra sin far i
teaterfaget, Johan Ludvig Heiberg, som var hegelianer på sin hals. Ibsens
historiesyn kommer klart frem i diktet «Lincolns mord» (1865); her siteres de
to siste strofene:
«Saa ramled det
sammen. Circus og Slot,
Templer, Colonners
Skov,
Buer, Arkader, Alt
trampedes smaat
Under Bøffelens
skoede Hov.
Saa byggedes Nyt
paa det Gamles Grund,
Og Luften var ren
til en Tid; –
Nu varsler det mod
Foryngelsens Stund;
Nu stiger der Pest
fra den mosede Bund
Og vifter snart
hid snart did.
Men er det i
Raaddenskabs Sumpe vi gaaer,
Jeg raaber ei Ak
og Vee
Over hver en
brammende Giftblomst, som staaer
I Fylde paa Tidens
Træ.
Lad Ormen kun
hule; før Skallen er tom,
Før brister ei
Hvælv og Tag;
Og lad kun
«Systemet» faae vrængt sig om, –
Des før kommer
Hævnen og holder Dom
Paa Tidsløgnens
yderste Dag!»
Adam
Oehlenschläger (1779–1850) er et av de store navnene fra dansk romantikk (jfr.
bl.a. innlegget 09.03.2025). «Dannerdigteren» stod i et motsetningsforhold til
teaterguruene Johan Ludvig og Johanne Luise Heiberg, to andre ruvende skikkelser
under romantikken (jfr. samme innlegg). Ekteparet mente Oehlenschlägers
diktning var gammeldags. Forholdet bedret seg etter utgivelsen av Dina,
hvor tittelrollen var skrevet for fru Heiberg. Herr Heiberg berømmet Oehlenschläger
for å ha skapt en psykologisk sammensatt karakter, i takt med tidens smak, «et
levende billede af en reflekterende æstetisk natur og et varmblodigt forsvar
for det store og sjældnes ret imod hverdagslivet.» (Dansk biografisk leksikon)
Fru Heiberg har skrevet et lengre kapittel om innstuderingen av Dina-rollen i
selvbiografien Et Liv gjenoplevet i Erindringen (1891).
Dina er altså datteren til skuespillerparet herr og fru eller madam Dorf. «Dorf» er tysk for landsby og finnes i flere bynavn. Paret var ansatt i Møllers skuespillerselskap, et omreisende kompani. De opptrådte i byen for en femten år siden, på begynnelsen av 1860-tallet, før borgerne ble frelst. Det er stadig romantikken som råder grunnen i Norge, selv om det har begynt å blåse mer realistiske vinder lenger sør i Europa, spesielt i Frankrike. Det er knapt noen by som har hatt større betydning for romantikken i Norge enn Düsseldorf. Det skyldes byens ærverdige gamle Kunstakademie. Tidemand, Gude og en rekke andre norske malere hadde studert ved akademiet, og Tidemand bodde i byen til sin død. Düsseldorferen Tidemand ble beskyldt for å idyllisere bondelivet. Bøndene på folkelivsbildene var vanligvis avbildet i hvitt, altså rent, linnet; skjorter, hodetørklær og forklær. Det var uberoende av hva de gjorde eller hvor de, «søndagsbøndene», befant seg. Hvitt linnet skulle norske bønder ha, uaktet om de gjette kuer eller satt kloss inntil grua med et flammende bål med sotete røykskyer. Det hvite linnetet inngikk som viktig del av ikoniseringen av bonden, en grunnpilar i den norske nasjonsbyggingen.
Også Ibsens lærere i maleri, Mikkel Mandt og Magnus Thulstrup Bagge, hadde studert i Düsseldorf. Düsseldorfskolen var preget av håndverksmessig kompetanse og idealitet i motivvalg og form. Welhaven, som mente kunsten skulle gi et forskjønnet bilde av virkeligheten, var blant de rådende krefter i Christiania Kunstforening. Han bidrog til at tyske düsseldorfmalerier ble foretrukket under foreningens utlodninger.
Under nasjonalromantikken var det tett forbindelse mellom maleriet og teatret. Düsseldorfernes nære forhold til teateret kunne påvirke komposisjon og lyssetting på maleriene. Kulissene bestod vanligvis av malte lerreter oppspent på trerammer, liksom et maleri. Teatermalerne hadde gjerne en karriere ved siden av oppdragene for scenen. En av de mest berømte malerne som deltok i teatrets nasjonsbygging var Hans Gude, en sentral düsseldorfer. Under festforestillingene på Christiania Theater i 1849 malte Gude kulisser til tablået av «Brudeferden i Hardanger». Düsseldorfskolens betydning for teatret kan forklare navnet på det ulykksalige skuespillerparet i Samfundets støtter.
Tidemands "Frieriet" fra "Et bondeliv" på Oscarshall (foto Jan Haug, Det kongelige slott).
torsdag 19. mars 2026
Sukkervann og rent linnet - «Samfundets støtter» I
Såret i sjelen, arret som
aldri slutter å verke;
nederlagets
bruddsted;
Ostrołękas merke.
Ulrik
Farestad
Skuespillet åpner med et møte i «Foreningen for de
moralsk fordærvede», som holdes i havesalen hos konsul Bernick. Fru Bernick
sitter ved et bord sammen med flere andre kvinner, opptatt med syarbeid. Lenger
tilbake, ved et lite bord hvor det er plassert to blomsterpotter og et glass
sukkervann, sitter adjunkt Rørlund. Blomsterpottene på det lille bordet viser
at det gjøres ære på adjunkten. Da det senere stelles i stand til festmottagelse
i havesalen, bærer tjenestepiker inn en rekke blomsterpotter. Herr Rummel
resonnerer at det godt kan se ut som om blomsterpottene står der til vanlig;
underforstått settes pottene frem når noe skal feires. Rørlund leser for
kvinnene fra en bok med gullsnitt.
En mann som sitter for seg selv med et glass
sukkervann, bringer tanken på Johan Sebastian Welhavens berømte dikt «Republikanerne»
(1836?). Åstedet er en ydmyk liten kafé i Paris, der man vanligvis treffer
studenter og småartister. Dersom disse svikter, «eier den dog / en stillere
Gjest i sin dunkle Krog.»
«Nu er det Midnat; der
sidder en Gjest
endnu ved sit Bord med en
Sukkervands-Rest.
Hans Ansigt er falmet,
hans Dragt er grov,
hans Linned er rent, og
hans Hænder er smukke.»
Mannen i diktet har rent linnet. På det store bordet i
havesalen ligger «store bunker af halvfærdigt og tilklippet linned samt
andre beklædningsgenstande.» Rørlunds tilhørerinner syr klær til de moralsk
fordervede, som vil få rent linnet liksom diktets ensomme kafégjest.
Den selsomme mannen har en trist historie; han har
deltatt i Slaget ved Ostrołęka (1831) under det polske opprøret mot den
russiske tsar, som signaliserte polakkenes endelige tap. Han har kjempet for
frihet, nå er hans liv en ruin. Plutselig brytes kafédøren opp, og inn stormer
en skare med bråkjekke «Ungersvenner». De har nettopp overværet Auberts opera Den
stumme fra Portici, som handler om napolitanernes opprør mot den spanske
vicekongen i 1647. De er beruset av drømmen om folkenes frihet og tyrannenes
død har, og nå vil de ha champagne.
En av ungersvennene stiger opp på et bord og holder en
flammende tale. Flokken jubler og roper:
«Champagne, Garçon, paa Tyrannernes Død
[…]
Proppen fløi mod den selsomme Mand,/
der sad i en Krog med sit Sukkervand.»
De oppfordrer den fremmede til å drikke champagne, han
svarer:
«Jeg drikker ei
Vin, om stærk eller mild;
dens Sødme er
vammel, jeg hader dens Ild.
Jeg sidder med Gru
paa mit Livs Ruin.
Mit Bæger er tømt;
jeg drikker ei Vin.»
Ungersvennene
skjeller ham ut og roper på hevn og duell.
«Han viste sit
Bryst, — hvor det var skrammet,
af streifende
Kugler, af Klinger rammet!
— ‘I Daarer! Det
er Ostrolenkas Mærke.
Har I vel fattet,
hvor det kan værke?
Der er ingen Lise
for denne Kval;
den kan ikke
blunde for Sladder og Pral.’»
[…]
Tilside, Drenge,
giver mig Rum!
Himlen har
Stjerner, — Natten er stum.’
De saa paa
hverandre. Han vandred sin Vei.
De havde
Champagne, men rørte den ei.»
Mannen med rent linnet
er altså en såret, arret soldat, muligens en frivillig, som åpenbart må ha
trengt en anselig mengde forbindinger. Også denne detaljen har sin parallell i skuespillet,
i en av Rørlunds replikker. Fru Bernick takker adjunkten fordi han bruker så
mye tid på kvinnene og deres forening. Han forklarer det med at det er
skoleferie, men hun gjentar at det er et offer. Rørlund repliserer:
«Tal aldrig om
det, bedste frue. Bringer De ikke allesammen et offer for en god sags skyld? Og
bringer De det ikke gerne og gladeligen? Disse moralsk fordærvede, hvis
forbedring vi arbejder for, er at betragte som sårede soldater på en slagmark;
De, mine damer, er diakonisserne, de barmhjertige søstre, der plukker charpi
til disse ulykkelige tilskadekomne, lægger forbindingen lindt om sårene, læger
og heler dem –»
Rørlunds metafor,
der mottagerne av det nye (rene) linnetet sammenlignes med ulykkelige sårede
soldater, fremtrer som en parallell til diktets hovedperson, soldaten i rent
linnet med skrammet bryst. Den ulykkelige kafégjesten tilhører gruppen av
«Pauvres honteux», økonomisk vanskeligstilte personer som har sett bedre dager
og derfor forsøker å skjule sin fattigdom. Hvorvidt det i diktet utelukkende
siktes til sårede soldater som hadde kjempet for Polens frihet i Slaget ved
Ostrołęka, fremgår ikke klart. Den skibbrudne flokk, som aldri er glad, søker
et hjem. Men det eneste de finner, er en ydmyk liten kafé.
Både skuespillets
moralsk fordervede / «de ulykkelige sårede på en slagmark» og diktets pauvres
honteux / ulykkelige tilskadekomne soldater trenger omsorg, et hjem, rent
linnet osv. Kvinnene, Rørlunds tilhørerinner, føler seg kallet til å gi en slik
omsorg. Adjunkten leser høyt fra «Kvinden som samfundets tjenerinde», en fiktiv
tittel. «Foreningen for de moralsk fordærvede» er også en konstruksjon; satire
over adjunkten og hans tilhørerinner. De er påvirket av samtidens pietistiske ideer,
kjent fra Lammers-bevegelsen og indremisjonen. Omsorg eller diakonalt arbeid er
en viktig del av disse religiøse bevegelsene. På det realistiske plan peker Rørlund
og kvinneforsamlingen mot den pietistiske bevegelse i samtiden, som
spesielt fikk fotfeste i mindre byer; handlingen foregår i en mindre kystby. Adjunktens
plassering ved det lille bordet med sukkervannsglasset og tilhørerinnenes
arbeid med nytt eller rent linnet peker på et underliggende plan mot Welhavens
dikt, der hovedpersonen drikker sukkervann og har rent linnet.
Charpi er et gammelt
forbindelsesmiddel, og det er antageligvis det som ble anvendt under Slaget ved
Ostrołęka. Vi kan altså se for oss at den arrete soldaten er blitt forbundet
med charpi. Uten forbinding ville han neppe ha overlevd alle streifene fra
kuler og klinger. Charpien kan i det tenkte tilfellet ha blitt plukket av
patriotiske polske kvinner. Det er ikke sannsynlig at norske kvinner har
plukket charpi på grunn av urolige tider i 1877. Rørlund griper altså til et
historisk tilfelle, og det er naturlig å knytte metaforen til soldaten med
«Ostrolenkas Mærke» på brystet.
Det er vanlig å
tolke «Republikanerne» dithen at Welhaven skjuler seg bak den sårede soldaten,
og at den jublende gjengen med taleren som maner frem et befriet Europa, sikter
til Wergeland og hans meningsfeller. Welhaven føler seg angrepet og såret under
de harde kampene med dikterfienden. Tolkningen byr seg frem, for
«Republikanerne» er åpenbart skrevet i dialog med Wergelands «Det befriede
Europa» (1831). Wergeland var beryktet for en utsvevende livsstil, det gjaldt
både oppførsel, alkohol og sex. Legendarisk er den overstadige rangelen med
innlagte basketak 16. mai 1833, før talen ved avdukingen av Krohgstøtten den17.
Wergeland leverte, to timer på overtid, rikelig beskjenket på morgenkvisten, en
ekstatisk tale til nasjonens ære. Virkningen ble ikke mindre ved at taleren
stilte i bondedrakt. Hans egne klær var blitt ødelagt under basketakene, og han
hadde måttet låne av stortingsmannen og bonden Haagenstad fra Gudbrandsdalen. I
dette øyeblikk ble Wergeland en nasjonal hero. Welhaven var derimot en
moderasjonens mann, og etter hvert gav han sin støtte til avholdssaken. Den
berømmelige striden mellom Welhaven og Wergeland inngår utvilsomt i bakgrunnen
for konflikten mellom sukkervannsdrikkeren Rørlund og hans dydsirede
kvinneforsamling på den ene side og de fordervede opprørere anført av Lona
Hessel, som har sunget på vertshusene i Amerika, på den andre.
Det er mulig
Welhaven har skjult et spor i diktet som viser til ham selv. Dikterens fulle
navn er Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven. Hjemme og på skolen ble han kalt
Bastian, en kortform av Sebastian. Bruken av «Sebastian» går tilbake til sankt
Sebastian (død ca. 288). Han var ifølge helgenvitaen en dyktig romersk soldat,
som ble utnevnt til kaptein i keiser Diokletians Pretorianergarde. Sebastian
var kristen og hjalp andre kristne under forfølgelsene. Da Diokletian oppdaget dette,
ble Sebastian dømt til døden. Fordi han var soldat ble livvaktens bueskyttere
beordret å skyte på ham. Den tidligere kapteinen ble bundet til et tre;
skytterne unngikk å treffe de vitale organer slik at pinen skulle vare lengst
mulig. Siden etterlot de Sebastian som død. En kristen martyrenke, Irene, ville
begrave ham, men oppdaget at han ikke var død, til tross for alle sårene. Hun pleiet
ham, og han overlevde. Siden fremstilte Sebastian seg for Diokletian og
konfronterte ham med keiserens grusomheter mot de kristne. Keiseren idømte ham
en ny dødsstraff; han skulle slås i hjel med stokker. Denne gang døde
Sebastian.
Sankt Sebastians
martyrium er et kjent motiv fra billedkunsten, spesielt under renessansen.
Helgenen er vanligvis fremstilt som en ung mann kun iført hvitt lendeklede; spesielt
overkroppen er rammet av piler. Irene som fjerner pilen(e) og pleier Sebastian,
er også motiv. Det er innlysende at Irene må ha forbundet helgenens sår, uten
at dette nødvendigvis er avbildet i kunsten. Welhaven var svært interessert i
billedkunst og hadde planer om å utdanne seg til maler. J.C. Dahl, som hadde
fått se noen av tegningene hans, rådet ham til å studere i utlandet. Dette
satte faren seg imot, og sønnen fortsatte med sine teologistudier. Men dikteren,
som hadde meget bestemte oppfatninger om estetikk, ble en sentral autoritet i det
norske kunstmiljøet, blant annet som kritiker.
Det er altså mulig
Welhaven har opprettet en forbindelse mellom seg selv, Johan Sebastian eller
Bastian, og sankt Sebastian. Det bringer tanken på en parallell i Fjerde
strofe, som er satire over Wergelands fantasier om et Europa befridd for
tyranner. Den avsluttes slik:
«Den frie Mand og
den frie Kvinde
blev proklameret i
alle Vinde.
Europas Kongres
forsamled sig bedst
i Polens Skjød,
mellem Øst og Vest;
i Varschau reistes
Kongressens Salon,
og dertil en
Støtte for Saint Simon.»
«Saint Simon» er
ikke sankt Simon, Simon seloten fra Matteusevangeliet, som er katolsk helgen,
men den franske filosofen og politiske tenkeren Henri de Rouvroy de Saint-Simon,
hvis skrifter har hatt betydning for utviklingen av sosialismen. Saint-Simon er
en hertugtittel, som i siste instans går tilbake til sankt Simon.
Vi skal gjøre en
liten avstikker fra temaet sammenhengen mellom den sårede soldaten i
«Republikanerne» og adjunkt Rørlund. Welhavens far, Johan Ernst Welhaven (1775–1828),
var prest i Hospitalskirken i Bergen, som lå til Sankt Jørgen hospital for de
spedalske. Sankt Georg var de spedalskes skytshelgen. Dette var før man
oppdaget at lepra var smittsomt, og både spedalske og friske benyttet kirken.
Johan Ernst Welhaven var en stor støtte for de ulykkelige. Han inviterte dem
hjem, og barna måtte sitte til bords sammen med dem og utvise respekt. Fra
tidlig alder hadde sønnen lært hvordan mennesker med huden merket av lepraens
herjinger så ut. De utgjorde en stigmatisert gruppe som var lett å kjenne
igjen, når de beveget seg ute i byen. Da det i avisene ble ytret ønske om at de
spedalske skulle bære slør nå de gikk ute i byen for ikke å støte andre
borgere, tok hospitalspresten til bestemt motmæle. De spedalskes lidelse var
stor, og de trengte medmenneskenes omsorg. Det er mulig at dette barndomsminnet
inngår i bakgrunnen for skildringen av den arrete soldaten og gruppen av
pauvres honteux, som vandrer rundt i Paris med «slukkede Blik» og trenger et
hjem.
Diktets arrete
soldat har rent linnet. «Linnet» har flere betydninger, blant annet undertøy av
lin, spesielt skjorte eller serk. Underbukser er et relativt nytt klesplagg,
som kom i bruk i løpet av 1800-tallet. «De unevnelige» er en kjent eufemisme
for underbukser. Da Hjalmar Ekdal begynner å tvile på at han er Hedvigs rette
far, vil han flytte fra Gina Vildanden (1884). Hun finner frem vadsekken
hans og sier: «[…] og ta’ bare med dig en skjorte og et par underbukser.» Da
hun rett etterpå berører dette temaet mens Gregers Werle er til stede, sier
hun: «Ja-ja, så lægger jeg ned skjorten og det andre.»
Med soldatens rene
linnet sikter Welhaven utvilsomt til en skjorte, som dels er synlig. Hvorvidt
linnetet er rent fordi det dekker over et «skrammet» bryst, får være et åpent
spørsmål. Dersom linnetet var skittent, ville det lett gå infeksjon i arrene. Samtidig
vil «hans Linnet er rent» kunne gi assosiasjoner til linnet i en bredere forstand,
der det sikter til kledesstykker av linnet som også dekker underlivet. Opprinnelig
skjermet serken eller en lang skjorte den delen av kroppen hvor mennesket blir
mest skittent, skrittet. «hans Linnet er rent» etterfølges av «og hans Hender
er smukke» på samme linje, som røper at den selsomme mannen, en pauvre honteux,
ikke har vært noen alminnelig arbeidskar. Med rent linnet sikter Welhaven utvilsomt
til skjorte i betydningen klesplagg som dekker overkroppen. Under nasjonalromantikken
hadde hvitt linnet, spesielt skjorter, nærmest en sakral betydning. Det gjaldt både
innenfor maleriet og diktningen, som stod i nær forbindelse med hverandre. Ibsens
«Paa Vidderne» (1860) er et godt eksempel, som jeg kommer tilbake til i et senere
innlegg. Men vi skal ha in mente at linnet også kan bety en lang skjorte som
fungerer som undertøy.
På bordet i Bernicks havesal ligger halvferdig og tilklippet linnet og andre bekledningsgjenstander. Linnetet skal bli til klesplagg av lin; de moralsk fordervede skal altså få rent linnet, liksom den ensomme kafégjesten. Men i 1877 er underbukser blitt vanlig, noe som åpner for at de store bunkene med tilklippet linnet kan omfatte underbukser, ved siden av skjorter og serker. Det mest skitne og fordervelige på menneskekroppen er skrittet. En forening som syr undertøy til moralsk fordervede, er en litterær konstruksjon. Dette er satire fra Ibsens side.
Anfører for
skuespillets opprørere og Rørlunds antagonist er Lona Hessel. «Lona»
(opprinnelig Lone) er kortform av Magdelone og sikter til gjennomgangsfiguren
hos Holberg med samme navn. Frøken Hessel, som det står i rollelisten, er
halvgammel, ufiks, grov i kjeften og sarkastisk, ikke ulikt Holbergs Magdelone.
«Hessel» har en lydlig likhet med «heslig», men om Ibsen har tenkt på dette, er
usikkert.
Lona har seilt med
dampskip fra Amerika sammen med halvbroren Johan. Om bord er også et berider-
eller sirkusselskap. Passasjerer fra dampskipet begynner å gå oppover gaten
sammen med folk fra byen, dette er synlig fra vinduene i Bernicks havesal.
«FRU RUMMEL: Jo,
det er nok gøglere af den rette sort. Vil De se hende i den grå kjole, fru
Holt; hun bærer vadsækken på ryggen.
FRU HOLT: Ja,
tænk, hun bærer den på parasolskaftet! Det er naturligvis direktørens madam.»
Den ene
«gjøgleren» er Lona (les Magdelone). Hun har reist med vadsekk, som hun bærer
på ryggen nedhengende fra parasollskaftet. Det minner om en vandrer som har
slengt kjeppen med vadsekken over skulderen. Det bringer også tanken på
åpningslinjen i «Paa Vidderne»: «Nu Skræppen over Ryggen slængt […]» Vadsekken
er opprinnelig en reisesekk til oppbevaring av klær og lignende. Historisk
dreier det seg om en tøy- eller skinnsekk med knytting på toppen, men det er
mulig Lonas vadsekk er av en nyere type, en veske med hank. Det er sannsynlig
at hun oppbevarer linnet eller skift i sekken, og at det er skittent.
Etter hvert kan de
nysgjerrige i havesalen se sirkusfolkene komme med hester og andre dyr, og så
slutter mannskapet på den amerikanske seilskuten «Indian Girl» seg til opptoget
med sang og musikk. Dette blir for sterk kost for «Foreningen for de moralsk
fordærvede», og Rørlund trekker forhengene for.
OLAF: der kiger
ud Mor, nu står direktørens madam ved vandspringet og vasker sig i
ansigtet.
FRU BERNICK: Hvad?
Midt på torvet!
FRU RUMMEL: Og det
ved højlys dag!»
Lona, som har
reist på annen plass, er skitten etter den lange reisen. Da hun endelig ser
rent vann, spruter hun vann i ansiktet, en impulsiv handling. Dette synes de
frelste fruene er uanstendig, fordi det viser at hun er skitten. Dersom vi
kobler de dydige fruenes fortørnelse over Lonas fremvisning av vadsekken med
klesskift, utvilsomt skittent, og vaskingen i det offentlige rom, gir det
assosiasjoner til et gammelt uttrykk: «vaske sitt skitne linnet i andres
påsyn». Det går tilbake til tiden før underbukser kom i bruk, den gang serken
og skjorten dekket skrittet. Dette kommer jeg tilbake til.
Plutselig strener den
freidige kvinnen, «Beridersken! Direktør-madamen!», inn i havesalen.
Forsamlingen gjenkjenner Lona, fru Bernicks eldre halvsøster. Konsul Bernick
spør om hun er kommet for å opptre sammen med beriderne. Lona svarer: «Nej;
rigtignok har jeg øvet mange slags kunster og gjort mig til nar på mange måder
– […] – men kunster på hesteryggen har jeg aldrig gjort.» Vi kan notere oss at
Lona, av Magdelone, «gjøglersken», har gjort seg til narr på mange måter.
Etter en kort
replikkveksling, der Rørlund opplyser (les advarer) om at frøkenen befinner seg
i foreningen for de moralsk fordervede, utbryter Lona:
«Men fy, fy, fy, –
dette moralske lintøj lugter så fordærvet, – akkurat som ligsvøb. […] Vent,
vent; vi skal nok komme op af gravkælderen. (trækker forhængene tilside) Fuldt
dagslys må her være, når gutten kommer. Ja, der skal I se en gut, som har
vasket sig –»
Det moralske
lintøyet som ifølge Lona lukter fordervet, er altså tiltenkt de moralsk
fordervede. Foreningen med Rørlund i spissen mener åpenbart at nytt (rent)
linnet skal motvirke fordervelsen. Lona korrigerer raskt sitt eget utsagn om at
gutten, Johan Tønnesen, har «vasket sig». Tilsynelatende bruker Lona uttrykket
i betydningen «har klart brasene», men det er utvilsomt motsetningen mellom
rent og skittent linnet (undertøy) som ligger under:
«FRØKEN HESSEL åbner
dør og vinduer
– ja, det vil
sige, når han får vasket sig – oppe i hotellet; for på dampskibet blev han
skiden som et svin.»
Lonas replikker om
det illeluktende lintøyet, liksvøpet, og den gørrskitne broren er undertekstlig
en konstatering av et ufravikelig faktum: Mennesket er skittent. Dette blir desto
tydeligere når man som Lona og Johan har reist over Atlanteren på annen plass,
der de sanitære forhold har vært innskrenket. Men det er ikke dampskipet som er
skyld i at Lona og Johan er skitne, men de selv. Hadde de reist på første
plass, ville nok vaskemulighetene ha vært bedre og de mindre skitne. Men et
menneske kan aldri klare å vaske seg helt rent. De kroppslige prosesser som
fører til at vi blir skitne, pågår kontinuerlig; også mens vi bader og ifører
oss rent linnet eller undertøy.
Rørlund og hans
dydige syersker vil utstyre de moralsk fordervede med rent linnet i håp om at
de skal bli moralske og ufordervet som dem selv. Men menneskenes fordervelse
kan ikke vaskes vekk; mennesket er skittent òg fordervelig. Etter at adjunkten
har klappet sammen Kvinden som samfundets tjenerinde, utbryter fru
Rummel «Ak, hvilken lærerig fortelling!» Fru Holt legger til «Og så moralsk!»
Rørlund fortsetter:
«Å ja; den danner
et velgørende modstykke til hvad vi desværre daglig kan se, både af aviser og
af tidsskrifter. Denne forgyldte og sminkede yderside, som de store samfund
bærer tilskue, – hvad dølger den egentlig? Hulhed og rådenskab, om jeg så må
sige. Ingen moralsk grundvold under fødderne. Med et ord, – de er kalkede
grave, disse store samfund nutildags.»
Det er ikke gudstroen som vektlegges av forsamlingen i Bernicks havesal, men regler om moral og ytre forhold. Boken adjunkten nettopp har lest fra, har gullsnitt, den er altså «forgylt». All Rørlunds tale handler om hvordan et moralsk eller rent levnet kan verne mot fordervelsen, noe som identifiserer ham selv som fariseer. «kalkede grave» viser til Matt 23,27, Jesu verop over fariseerne og de skriftlærde:
«Ve Eder, I
Skriftkloge og Farisæere, I Øienskalke! thi I ligne kalkede Grave, som udvendig
synes deilige, men indeni ere fulde af døde Ben og al Urenhed.»
Nede i graven går
den døde menneskekroppen i forråtnelse og blir etter hvert til jord og knokler.
Dette har Lona minnet om ved sin replikk om at det moralske lintøyet lukter så
fordervet, som liksvøp. Levningene etter et dødt menneske og det som kommer i berøring
med disse, for eksempel jord eller steiner, er blitt oppfattet som urene innen
jødedommen. Det har ført til et behov for å merke gravene, og til dette formål
har man brukt kalk. Matt 23,27 kan tolkes slik at den hvite kalken samtidig har
hatt en forskjønnende virkning, kanskje spesielt i de tilfeller der den ytre
delen av graven har bestått av skulptert stein. Jesu budskap er at folk må
vokte seg for fariseerne fordi deres urenhet i trosmessig eller moralsk
forstand er skjult bak en plettfri fasade. Fariseerne hadde strenge regler om
vasking av hender og dekketøy. Jesu budskap er at vask ikke er rette vei
til himmelrike og evig liv.
Betydningen av
«Rørlund» er en lund med rør. Det er nærliggende å tolke rør som en hul
plantestengel, for eksempel et siv. Det er gjerne tynt og gebrekkelig. Når det
visner, vil det etter hvert oppløses og forsvinne. Det kan minne om halm, et
typisk forgjengelighetssymbol. Under Peer Gynts møte med Den magre i Femte
Handling sier Peer, som foretrekker å havne i helvete fremfor i støpeskjeen
(min kursivering):
«Jo, hør nu; i
Havsnød, – jeg sad paa et Hvælv, –
og der staar jo:
den drukknende griber efter Sivet, –
endvidere staar
der: man er nærmest sig selv, –
og saa skillte jeg
halvvejs en Kokk ved Livet.»
Her varierer Peer
uttrykket (den druknende) griper etter et halmstrå. Adjunktens navn røper at
han er fordervelig, og dette skjuler han under en renhetsretorikk som overgår
den verste fariseer. Rørlund peker frem mot skjønnhetsdyrkeren Torvald Helmer,
som skyr enhver påminnelse om menneskets fordervelse, som råtne tenner, slitte
arbeidshender, sykdom og død. «Helmer»s betydning i Et dukkehjem er
halmstubber, det som står igjen på åkeren etter at kornet er skåret, som råtner
og blir til næring for neste avling.
Vi skal vende
tilbake til den ufordervede forsamlingens første synsinntrykk av Lona. Hun
bærer altså vadsekken på ryggen, hengende ned fra parasollskaftet. Dette synes
fruene er usømmelig og antar at hun er madamen til sirkusdirektøren. Kjolen er
grå, det kan bety at hun har valgt en varig farve, der skitt og flekker ikke er
så synlig. Samtidig fremgår det at Lona ikke er opptatt av å pynte seg; en gang
klippet hun av seg håret, og hun gikk med mannfolkstøvler i regnvær. Det er
innlysende at Lona har hatt linnet- eller undertøysskift i vadsekken, og at
dette nå er skittent. Her kan det trekkes en linje til en karakter som har
flere likhetstrekk med Lona, Hilde Wangel i Bygmester Solness. Begge
kvinnene har båret på minnet om en mann i flere år, henholdsvis konsul Bernick
og byggmester Solness, som har hatt en sterk tiltrekningskraft. På
skuespillenes nåtidsplan dukker kvinnene opp igjen for å innkassere gevinsten
av sin tålmodige venting. I Amerika hadde Lona fått vite at hennes helt,
Bernick, hadde skjøvet skylden for sitt forhold til skuespillerinnen madam Dorf
over på fru Bernicks halvbror, Johan Tønnesen. I avslutningsscenen sier hun: «Da
Johan fortalte mig dette om løgnen, da svor jeg ved mig selv: min ungdoms helt
skal stå fri og sand.» Hilde utfordrer sin helt Solness til å bevise at han kan
klatre til topps og bekranse et tårn på en ferdigstilt bygning, slik han hadde imponert
henne med for ti år siden. Vi møter Hilde da hun kommer freidig inn i
byggmesterens kontor. Hun er kledd i turist- eller vandreklær, har en ransel på
ryggen, et pledd i rem og en bergstokk eller fjellstav i hånden. Det har ikke
gått lange stunden før hun ber byggmesteren om å få bli der i natt:
«For jeg har ikke
andre klæ’r, end de, jeg går i. Ja, og så et sæt undertøj i randselen. Men det
må vaskes. For det er så svært skiddent.»
Litteratur
https://tidsaand.no/
https://nkl.snl.no/Johan_Sebastian_Cammermeyer_Welhaven
Kaj Skagen, Norge, vårt Norge - et lands biografi
Ulrik Farestad, «Påske i Ostrołęka», Støv, stjerner, piksler

.jpg)