Det lærde Holland

torsdag 13. oktober 2022

 Dagens facebookinnlegg


"Et dukkehjem" II
"Et dukkehjem" viser til "Dukkehjem" i Paul Botten-Hansens "Huldrebrylluppet". Det betyr dukkenes hjem, altså barneværelset. Rommet ble tidligere ofte kalt ammestuen; her fortalte ammen eventyr for barna, såkalte ammeeventyr.
Nora syntes det var så umåtelig morsomt når hun kunne snike seg ned til pikekammeret; tjenestepikene oppdrog henne aldri og talte bestandig så mye fornøyelig seg imellom. Ammen, Anne Marie, følger siden med Nora da hun stifter familie og etablerer seg i "dukkehjemmet" sammen med barn og ektemann. (Jfr. "Nora, du lyver!)
Stamhollenderen Botten-Hansens budskap lyder: Eventyrfigurer må ikke få komme utenfor dukkehjemmet (les barneværelset) og trekke på seg gullkaften og tankestøvler, det vil si bli til en voksenhelt, liksom Oehlenschlägers Aladdin, romantikkens kunstnerikon.
Heltinnen i Oehlensclägers "Aladdin" er den persiske prinsessen Gulnare, som har med seg sin amme da hun gifter seg med Aladdin, og de etablerer seg i sitt eget slott.
Etter at trollmannen Noureddin har lurt til seg den forunderlige lampen, blir Gulnare brått utilpass. Ammen tror Gulnare er gravid; hun har forstand på den slags fornøyelige saker. Tidligere var ammen gjerne en magdelene eller fallen kvinne (ugift kvinne som har født barn). Magdelenen (av den bibelske synderinne, Maria Magdalena) er et kjent litterært motiv (jfr. Wergelands "Jan van Huysums Blomsterstykke"). Ammen sier for seg selv:
"Du gode Barn! Jeg mærker nok paa Alting
Hvad Klokken alt er slaaet, min Gulnare!
Nu! Det er unge Folk. Det bør saa være.
Hun er en deilig Kone, Han en Karl
Der ikke staaer, som Saladin, og fryser
Paa Taget hele Natten. Tvertimod!
Den hele Sag, den har sin Rigtighed.
Du lille Dievleunge! Ha, hvem skulde
Vel have tænkt deslige Ting om dig,
Den Tid du laae med Dukken ved mit Bryst?
Nu. Det er eengang saa Naturens Orden.
Hver Alder leger med sin egen Dukke."
Passasjen kan sammenlignes med flere av replikkene i "Et dukkehjem", blant annet denne:
"Men vort hjem (les dukkehjem) har ikke været andet end en legestue. Her har jeg været din dukkehustru, ligesom jeg hjemme var pappas dukkebarn. Og børnene, de har igen været mine dukker. Jeg syntes, det var fornøjeligt, når du tog og legte med mig, ligesom de syntes det var fornøjeligt, når jeg tog og legte med dem."
Gulnare og Nora, romantiske fristerinner.




lørdag 8. oktober 2022

 Facebookinnlegg 7.10.2022


"Et dukkehjem"

Ibsen har tatt "dukkehjem" fra hollendervennen Botten-Hansens "Huldrebrylluppet. Dramatisk Eventyrdigtning" (1851). Ordet opptrer i en replikk av den antiromantiske Karlsen henvendt til svermeren Sagnisius:
"Min Ven! naar Skygge-Drømme vrøvler
i Hovedet — men endnu smaa —
saa jag dem ud, før Tankestøvler
og Guldkaftan de trække paa;
thi da kan Pakket ei udfeies,
før Kant og Hegel komme frem —
før paa Systemers Vægt det veies —
og kyles til sit — Dukkehjem."
Syntaksen er kronglete. HIS (Henrik Ibsens skrifter) leser det slik at skyggedrømmene, som sikter til Sagnisius' forelskelse i huldra, ikke kan forkastes før Kant og Hegel trekkes frem og drømmene blir avfeiet ut fra deres filosofi.
Ved en annen lesning kan de tre setningsleddene som innledes med "før", likestilles. Skyggedrømmene (om huldrer og andre oversanselige fenomener) må utjages fra hodet mens de ennå er små, før de blir så store at de tar på seg gullkaftan og tankestøvler; før Kant og Hegel legitimerer dem i sine filosofiske systemer.
Paul Botten-Hansen var erklært antiromantiker, noe som fremgår med all tydelighet av hans to litterære verk, "Huldrebrylluppet og "Norske Mysterier".
Det lille tankespinnet eller gespenstet som trekker på seg gullkaftan (og tankestøvler), sikter utvilsomt til eventyrhelten Aladdin, som opptrer med "den guldsnorte Kaftan" i Adam Oehlenschlägers lystspill "Aladdin eller Den forunderlige Lampe" (1805). Stykket er et hovedverk i dansk romantikk, den såkalte Gullalderen.




Gullalderikonene huldra/alvepiken og Aladdin